x

Herramientas digitales para traducciones médicas

Si buscas herramientas digitales que te permitan traducir textos médicos de forma rápida y efectiva, ¡esto es para ti!
Share on twitter
Share on facebook
Medico-Traductor

Ya sea como estudiante, docente o profesional dedicado al consultorio, el médico siempre está en busca de información que le permita ampliar sus conocimientos; sin embargo, en muchas ocasiones la información necesaria se encuentra en inglés, por lo que necesita hacer un ejercicio de traducción para adueñarse de ella.

Por otra parte, cabe recordar que, en sí misma, la traducción médica se constituye en oficio que puede generar entradas económicas para el profesional de la salud, o bien, ayudarle a desarrollar artículos de interés para su blog médico, por lo que resulta conveniente hacerse de herramientas digitales que le permitan desempeñar esta tarea de forma rápida y efectiva.

Por ello, en esta ocasión presentamos útiles recursos para el médico traductor:

Glosarios Español-Inglés-Francés de ACTA.

Recopila términos y siglas de diversos ámbitos en tres idiomas pero, para el médico traductor, dispone de categorías como anatomía humana, biotecnología, genética, instrumental médico y nutrición, entre otras.

Diccionario médico de la Universidad de Navarra.

Este diccionario de términos médicos también enlaza con noticias recientes del campo de la salud, a fin de que el traductor encuentre y ofrezca información de valor.

Normas de la escritura científica.

Este manual interactivo ofrece marco conceptual y descriptivo en torno al lenguaje científico, de acuerdo con los parámetros de la ciencia.

Plataforma Vademécum del traductor externo.

En este sitio del Parlamento Europeo el médico traductor encontrará acceso a glosarios, boletines normativos y notas terminológicas.

Compartir

Lo más Reciente

ÚNETE A LA COMUNIDAD DE PROFESIONALES DE LA SALUD